Ruotsinkielinen käännös / Svensk översättning / Swedish translation

Started by sebastian, 04.11.12 - klo:14:07

Previous topic - Next topic

sebastian

Hei!

Olen käyttänyt MLInvoice ohjelmaa nyt pari viikkoa. Ja olen erittäin tyytyväinen siihen miten se on toiminut.

Koska olen suomenruotsalainen minulla on tarvetta tehdä laskuja myös ruotsiksi. Ja siksi olen tehnyt käännöksen ohjelmasta ruotsiksi. Olen kääntänyt sekä käyttöliittymää sekä laskupohjaa.

Eli jos on tarvetta saa minun tekemiä käännöksiä käyttää ja parantaa niitä. Kun vaan säilyttä nimeni tiedoistoissa.

Perustuu versioon: 1.6.1

Terveisin,
Sebastian Å


Ja samma på svenska:

Hej!

Jag har sedan en tid tillbaka använt mig av programmet MLInvoice. Och jag måste säga att jag är mycket nöjd med programmet.

Men eftersom jag är finlandssvensk så har jag också ett behov av kunna skapa fakturor på svenska. Därav har jag gjort en översättning till MLInvoice. Översättningen täcker dels användargränssnittet och faktura mallen.

Alltså om det finns behov är det fritt att använda sig av mina översättningar och komma med förbättringsförslag.

Baseras på version: 1.6.1

Obs! Översättningen är nödvändigtvis inte lämplig för att användas i Sverige. Utan översättningen är i huvudsak ämnade för användning i Finland  på  svenska. (se-FI)
Men med mindre modifiering går det att anpassa systemet också till bruk i Sverige. Behov att ändra på bankkonto (plusgiro / bankgiro) samt generering av referensnummer (OCR-nummer). 
Notera även att det existerar färdiga översättningar till engelska, vilket det är mycket enkelt att utgå ifrån som svenskspråkig (då språken är släkt).

Hälsningar,
Sebastian Å

Ere Maijala

Tervehdys,

Kiitoksia kovasti! näistä voi hyvinkin olla muillekin iloa, ja tulevat mukaan seuraavaan versioon. :)

Muokkasin vähän tiedostojen nimiä ja lisäsin myös valmiin laskun tulostusmallin. Lisäksi korjasin kirjautumissivun kielenvaihtolinkkien koodauksen niin, että esim. "På svenska" näkyy oikein.

t. Ere